Jaz nisem eden od tvojih vojakov, da me lahko siliš!
Nisam ti ja tvoj soIdat da me teroriziraš!
Jaz nisem eden od tvojih malih usranih isparenj!
Ја нисам неки од твојих малих усраних испарења!
Eden od tvojih kolegov... natančneje, poveljnik Škrlatne brigade... te je prehitel.
Jedan od tvojih kolega... je ustvari, šef grimizne Brigade-- te je pretekao.
Jude, kaj bi pa ti storila, če bi eden od tvojih asistentov... storil neškodljivo in majhno napako, kot je ta?
А шта би ти урадила, Џуд, да је неко од твојих асистената направио тако малу и безначајну грешку?
To je eden od tvojih problemov.
To je tvoj problem, Zig. Jedan od njih.
Si prepričan, da ni spet eden od tvojih prijateljev?
Jesi li siguran, da nije opet jedan od tvojih prijatelja?
Ne, rožnata stvarca na tvoji kartoteki pravi, da je kdorkoli eden od tvojih.
Ne, ljubièasta stvarèica u dosijeu "bilo ko" znaèi da je jedan od tvojih.
Če želiš sodelovati v sleparskem dejanju, naj bo eden od tvojih butastih kolegov pri pokru tvoj partner.
Ako hoæeš da uèestvuješ u toj prevarantskoj ludoriji zovi nekog od tvojih nedotupavnih drugova pokeraša da ti bude životni partner.
Kako naj vem, da to ni le še eden od tvojih trikov?
Kako da znam da to nije još jedan trik?
Ali je možno, da te je izdal eden od tvojih?
Da li je, možda, neko od tvojih tebe izdao?
Eden od tvojih osličkov je naredil nekaj zelo grdega.
Jedno tvoje magare je uèinilo nešto užasno.
Eden od tvojih kolegov je rekel, da imam veliko rit.
Jedan od tvojih prijatelja se šalio na raèun mog dupeta. Nije važno tko.
Vesel se, da nisem eden od tvojih zaposlenih.
Drago mi je da nisam jedan od tvojih zaposlenika.
Mogoče je to eden od tvojih starih filmov.
Mislim da ti je ovo jedan od starijih filmova, Dave.
Je to eden od tvojih pozitivnih učinkov?
Је л' то један од тих позитивних ефеката?
Eden od tvojih je mrtev, pa ne boš ukrepal?
Један од људи ти је мртав, и ништа не чиниш?
Zveni kot eden od tvojih norih likov.
Zvuèiš poput nekog od tvojih ludih likova.
Ni odkritosrčnost eden od tvojih 12 korakov?
Zar nije iskrenost jedna od tvojih 12 zaloga?
In eden od tvojih borcev misli, da je videl Masonovega otroka.
Jedan od tvojih boraca misli da je video Masonovog sina.
Zato, prosim, ne govori z mano kot, da sem eden od tvojih dijakov.
Molim te da mi se ne obraæaš kao da sam jedan od tvojih uèenika.
Če se je eden od tvojih ljudi zmotil, moraš povedati to.
Ako je jedan od tvojih ljudi pogriješio, moraš istupiti i reæi to.
Tole je eden od tvojih kipov za stolpnico Tribune.
Ovo je jedna od tvojih skulptura za Tribjun Tauer.
Spartacus je bil eden od tvojih, mar ne?
Spartak je bio tvoj, zar ne?
Jaz nisem eden od tvojih primerov!
Ja nisam jedan od tvojih sluèajeva!
Eden od tvojih namestnikov mi je rekel, da bi bil lahko tukaj.
Jedan od tvojih zamjenika rekao mi je da si možda ovdje.
Jaz nisem eden od tvojih pacientov, doktor.
Ja nisam jedan od tvojih pacijenata, doktore.
Če nisi bil ti, potem pa eden od tvojih.
Ako nisi ti, vjerojatno netko od tvojih.
Tačas pa bo pri meni ostal eden od tvojih, da me ne bi prevarali.
Do tada æu zabavljati jednog od tvojih ljudi. Da budemo pošteni.
Eden od tvojih otrok je bil.
To je bilo jedno od tvoje dece.
Odkar sem prišel sem, čakam, da bi slišal kakšni so tvoji ukazi, preden CDC, ali eden od tvojih norih znanstvenikov o tem ne spregovori ostalemu svetu.
Voleo bih da èujem šta je to, od kada sam došao ovde, pre nego što CDC ili neki od tvojih ludih nauènika obavesti ceo svet.
Kot nihče in nič, nisem imela izbire, ko me je eden od tvojih svetnikov vprašal, če mu pomagam pri kršenju zakona.
Kao 'niko i ništa', nisam imala izbora kad me je jedan od tvojih kancelara pitao da joj pomognem u kršenju zakona.
Jaz nisem eden od tvojih privržencev in nikoli tudi ne bom.
Ja nisam od vaših ministrantima, i nikada neću biti.
Bolj smo razmišljali, da je mogoče eden od tvojih premaknjenih oboževalcev to naredil zate.
Mi smo razmišljali da je možda jedan od tvojih poremeæenih obožavatelja napravio to za tebe.
Eden od tvojih stražarjev je Li Kunga zabodel ob prihodu v areno.
Један од ваших стражара убо Ли Кунг на путу до арени!
Eden od tvojih zabode njega in tako v nedogled, dokler ne bo nikogar več.
Jedan od tvojih ubada njega i ako iznova i iznova sve dok niko ne ostane.
To je eden od tvojih največjih oboževalcev, Dan Balsamo. –Živjo.
Ovo je jedan od tvojih najveæih fanova, Den Balsamo. -Zdravo.
Gospod, to je eden od tvojih največjih čudežev.
To je, Gospode, jedno od tvojih velikih èudesa.
Lovili so ga vse do 24. izhoda na avtocesti, potem pa ga izgubili na eni od stranskih cest, preden ga je začel zasledovati eden od tvojih fantov.
Osim toga, lovili su ga skroz do autoputa 24. Izgubili su ga tamo na sporednom putu pre nego je vaš tip otišao za njim. Koji tip?
Če je eden od tvojih fukačev, ga vprašaj, od kod je prišel.
Ako je neko s kim se jebeš, proveri s koje strane je došao.
0.34113478660583s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?